北京外国语大学高级翻译学院2019年春
北京外国语大学高级翻译学院年春季翻译学中英会议口译方向 课程研修班招生简章 北京外国语大学是首批进入教育部“”工程建设的全国重点大学之一。其前身是年成立于延安的抗日军政大学三分校俄文大队,距今已有77年办学历史,是我国办学历史最悠久、规模最大、开设语种最多的外国语大学。经过几十年的创业与奋斗、几代人的不懈努力,北外目前已发展成为一所多语种、多学科、多层次,以培养高质量、创新型一流外语人才及外语类复合型优秀拔尖人才为目标的国际一流外国语大学。 北京外国语大学高级翻译学院成立于年,其前身为年设立的联合国译员训练班(部)。截至年,我们已为联合国系统和国内机构共培养了余名专业翻译人才。北外高翻在翻译人才培养方面具有优良传统,取得了卓越成绩,在社会上享有广泛的声誉。学院同联合国机构和其他国际组织保持密切关系,多次为联合国组织承办中文翻译人员考试,为WTO-中国项目举办翻译培训班,定期邀请联合国各机构翻译负责人和译员来院举办讲座,每年组织在校生赴国际劳工组织、世界卫生组织、联合国总部担任实习译员,也不断有通过联合国翻译资格考试的毕业生进入联合国工作。学院现有专职教师30人(其中教授3人、副教授5人、讲师20人),校内兼职教授3人,校外客座教授2人。绝大多数专职教师都在联合国纽约总部、日内瓦欧洲总部、联合国教科文组织、国际劳工组织和世界卫生组织等机构从事过口笔译翻译工作,为国内外举办的各种国际会议提供会议翻译服务,具备丰富的翻译实践经验。学院每年招收硕士学位研究生,学制两年。专业包括英汉同声传译、复语同声传译和MTI(翻译硕士)。学院还与中国外语教育研究中心合作招收翻译研究和语言学方向的博士研究生。学院在读研究生(包括留学生)稳定在余人。学生在读期间有机会到国际组织和专业翻译机构实习,毕业后的就业去向主要是国家各部委、省市外办、跨国公司、大型国企、国有银行和高校等。8年5月8日,学院加入国际大学翻译学院联合会(CIUTI),跻身国际一流翻译学院行列。学院设有口笔译研究中心和亚太翻译培训中心,旨在促进教学、科研、社会服务的一体化。亚太翻译培训中心承接对外培训任务,已为中国外文出版发行事业局、香港恒生管理学院、澳门政府、新加坡南洋理工大学、广西壮族自治区政府、中国农业银行总行、中石油西南油气田公司、山东铝业公司等提供定制培训课程。 为配合我国“一带一路”国家战略的发展,培养更多高端翻译人才和跨文化交流人才,满足各行各业对外交流与合作对高级人才的需求,北京外国语大学在北京地区举办翻译学中英会议口译和中英口笔译专业课程研修班。 一、招生专业 翻译学中英会议口译方向课程研修班 二、培养目标与方向 翻译学中英口译方向课程研修班是为配合我国“一带一路”发展战略,满足全国各领域对高级翻译人才和跨文化交流人才的急迫需求而设置的。课程以培养能够从事中英同声传译、交替传译和高端笔译以及跨文化交流能力的高级人才为目标,具有极强的实践性和操作性。学员达到既定要求后可申请硕士学位。 三、教学特色 1.优质的师资力量与学习资源:本课程由北京外国语大学高级翻译学院现任教师、联合国和国际组织翻译专家、国际大学翻译学院联合会成员院系专家以及高级翻译学院一线资深校友共通打造。 2.严格的学习方式:学习方式完全采用硕士在校生教学模式,按照1:3的比例设定课堂教学与课下自学的学习安排。 3.增值课程模块:与在校生享有同样的教学辅助资源和学术讲座,并根据情况提供一定的实习机会。 四、课程设置 课程设置专业必修课11门(36学分),专业必选课1门(1学分),要求修满37学分。 专业课课程设置如下: 注:公共课按照学校要求执行;以上科目会根据实际情况,适时调整。 五、教学与考核 教学采用课堂讲授与自学相结合的学习方式。课程考核采取形成性考核与小论文撰写相结合的方式。 上课时间:周一至周五18:30-20:30,周六、日9:00-11:00,13:00-15:00(遇到学校节假日调休而影响研修班上课的,按照学校的相关安排临时调整上课时间)。 学院向课程班学生开放教学设备和资料室。 考试包括课程考试、高级翻译学院申请学位资格考核、教育部同等学力人员申请硕士学位外语水平考试等。课程采取考试或论文的方式进行考核。 六、招生人数 2个班,每班15-20人,晚上和周末授课。 七、学习年限 每一期课程研修班的全部课程教学在2年内完成。拟申请硕士学位者,须于6年内完成论文答辩及学位申请。 八、招生对象 1.遵纪守法,品行端正,身体健康,在相关机构做出成绩的人员。 2.专业与年龄不限。 3.获得学士学位三年以上(含三年)或虽无学士学位但已获得硕士或博士学位。已获得的学士、硕士或博士学位为国(境)外学位的,其学位须经教育部留学服务中心认证。 4.获得学士学位但未满三年的,在提出硕士学位申请并进行资格审核前,获得学士学位满三年即可。 5.不具有学士学位者,可参加课程研修,课程考试全部合格,由北京外国语大学研究生院统一颁发课程研修班结业证书。 6.英语能力水平为英语本科毕业或相同程度。 九、培养流程 翻译学中英口笔译专业课程研修班培养主要包括入学考试、课程学习、课程考试、学位申请、全国统一水平考试、论文撰写、论文评阅和论文答辩等环节。具体环节如下: 1.报名并参加高级翻译学院组织的入学考试。 2.报到注册与听课。按每学期课程安排选修课程。正常课程学习应在2年内完成,可适当延长学习年限(课程学习年限一般不超过3年),通过学院组织的课程考试后,由北京外国语大学研究生院统一颁发同等学力课程进修班结业证书。 3.通过院系组织的申请硕士学位资格考核,报研究生院审核、通过。 4.系统登记。获得学士学位满三年的,本人提出申请,提交要求的书面材料,并在规定的时间内到“全国同等学力人员申请硕士学位管理工作信息平台”注册登记、采集图像与指纹信息,签署《诚信承诺书》等。经我校学位办公室资格审核同意,有资格报名全国统一水平考试并申请北京外国语大学硕士学位。 5.系统登记后4年内,参加国家组织的统一水平考试(二外:日、俄、德、法任选一个语种,每年5月考试)。 6.通过全国统一水平考试后申请论文开题,缴纳论文指导与答辩费用;一年内提交硕士学位论文,申请学位论文答辩。 7.在提交论文后半年内完成论文答辩。 8.论文答辩通过后,经校学位评定委员会审核通过,授予国家承认的硕士学位证书。 十、费用 1.课程研修班学费元。 2.入学报到时缴纳学费。正式开课后,学员因故不能参加学习的,视作自动放弃学习,所缴学费不予退还。 3.论文指导与答辩费元。包括论文开题费用、导师指导费用、论文评阅与答辩费用。通过全部课程考试和统一水平考试后申请论文开题并缴纳论文指导与答辩费,无论学生最终是否通过论文答辩,论文指导与答辩费均不退费。 4.申请硕士学位者参加同等学力申请硕士学位全国统一考试、申请硕士学位费用,直接缴纳给国家学位办规定的相关部门。 十一、报名、录取、注册 (一) -(胡老师) gsti bfsu.edu.cn |
转载请注明地址:http://www.duyiweia.com/dywgn/2686.html
- 上一篇文章: 盘点适合考公务员的20个大学专业
- 下一篇文章: 重磅全县的初高中毕业生都来这里报名啦